Total search result: 69 (4640 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
ganz im Vertrauen gesagt U |
میان خودمان باشد |
|
|
ganz im Vertrauen gesagt U |
محرمانه باقی بماند |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
vertrauen U |
اعتقاد کردن |
|
|
vertrauen U |
گمان داشتن |
|
|
vertrauen U |
باور کردن |
|
|
Vertrauen {n} U |
اعتبار [امتیاز ] |
|
|
einer Sache vertrauen U |
به چیزی باور کردن |
|
|
einer Sache vertrauen U |
به چیزی اعتقاد کردن |
|
|
kurz gesagt U |
به بیان کوتاه |
|
|
anders gesagt <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
anders gesagt <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
Mir wurde gesagt ... U |
به من گفته شد ... |
|
|
Er soll gesagt haben ... U |
بنا به گفته مردم او گفت ... |
|
|
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
|
|
Es ist genug gesagt worden! U |
به اندازه کافی گفته شده! |
|
|
Viel geredet, wenig gesagt U |
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی |
|
|
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
کسی به شما چیزی نگفت؟ |
|
|
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
هیچ کس به شما چیزی نگفت؟ |
|
|
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
|
|
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U |
او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید |
|
|
Das ist leichter gesagt als getan. <idiom> U |
گفتن سهل تر از عمل کردن است . |
|
|
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
|
|
ganz U |
همه |
|
|
ganz <adv.> U |
کاملا [سراسر] [بکلی] |
|
|
ganz U |
هرگونه |
|
|
ganz U |
همگی |
|
|
ganz <adj.> U |
همه [تمام] [همگی] [تماما] |
|
|
[ganz] allein U |
خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی] |
|
|
ganz vorbei U |
بطور سراسری تمام |
|
|
ganz allein <adv.> U |
تک وتنها |
|
|
Ganz ruhig! U |
آرام باش! |
|
|
Ganz ruhig! U |
راحت باش! |
|
|
ganz aus U |
بطور سراسری تمام |
|
|
ganz allein <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
|
|
ganz am Anfang U |
از همان اولش |
|
|
Ganz ruhig! U |
عصبی نشو! |
|
|
ganz recht U |
دقیقا اینطور |
|
|
ganz zu schweigen von <conj.> U |
چه برسد به |
|
|
ganz zu schweigen von <conj.> U |
گذشته از |
|
|
ganz zu schweigen von <conj.> U |
قطع نظر از |
|
|
ganz zu schweigen von <conj.> U |
سوای |
|
|
es hängt ganz davon ab U |
این کاملا بستگی دارد |
|
|
ganz allein sein U |
کاملا تنها بودن |
|
|
Sieht ganz so aus, oder? U |
اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Er ist ganz der Vater. U |
او [مرد] دقیق مثل پدرش است. |
|
|
ganz [völlig] weggetreten sein <idiom> U |
دیوانه بودن [ اصطلاح] |
|
|
Ein ganz klein wenig. U |
خیلی کم. |
|
|
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig. U |
او [مرد] دیوانه است. |
|
|
ganz schön in der Patsche sitzen <idiom> U |
بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U |
من کاملا با نظر شما موافق هستم. |
|
|
jetzt einmal ganz unter uns U |
میان خودمان باشد |
|
|
Er gerät ganz nach seinem Vater. U |
او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند. |
|
|
Er ist wieder ganz der Alte. U |
او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش. |
|
|
jetzt einmal ganz unter uns U |
محرمانه باقی بماند |
|
|
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U |
پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد. |
|
|
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U |
آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند. |
|
|
Mir ist ganz schwach vor Hunger. U |
از گرسنگی احساس ضعف می کنم. |
|
|
Das ist doch etwas ganz anderes. U |
این که کاملا موضوع دیگری است. |
|
|
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U |
اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم. |
|
|
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U |
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند. |
|
|
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U |
آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت. |
|
|
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Melli Bank. U |
من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی. |
|
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
|
|
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U |
دیوانه بودن [ اصطلاح] |
|
|
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U |
سیم برق کاملا به پریز نمیرسد. |
|
|
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U |
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. . |
|
|
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? U |
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟ |
|
|
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
|
|
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien [nichts verschreien] . U |
من قبل از آن به هیچکس نگفتم چونکه نخواستم [هیچ چیزی] جادو بشود. |
|